상단영역

본문영역

주한 키르기스스탄 아이다 이스마일로바 대사 인터뷰

중앙 아시아의 역동적인 민주 국가, 키르기스스탄

  • 기사입력 2022.06.01 13:04
  • 최종수정 2022.07.01 11:14
  • 기자명 유라시아 평론

대담자: 김창진(유라시아평론 발행인)

 

한국어가 유창하고 평소에 최진희의 ‘사랑의 미로’를 즐겨 부르는 주한 키르기스스탄 아이다 이스마일로바 대사. 전통적인 외교관의 이미지에 익숙한 한국인들은 40대 여성이 나타나면 놀라는 경우가 많다. 서울 용산구 서빙고로에 위치한 대사관 응접실에서 만난 그녀는 예의 쾌활하고 호감이 가는 말투로 친절하면서도 열정적으로 인터뷰에 응했다.

〈편집자〉


사진 : 아이다 이스마일로바 대사
사진 : 아이다 이스마일로바 대사

 

문) 올해 한국과 키르기스스탄은 공식 외교 관계를 수립한 지 30주년이 되었습니다. 이 뜻깊은 해에 귀하가 한국 대사로 부임하시게 된 것을 진심으로 축하드립니다. 이제 한국에 도착하신 지는 석 달 정도 된 것으로 압니다. 소감을 말씀해 주시겠습니까?

 

답) 진심 어린 축하와 따뜻한 지지에 감사드립니다. 그렇습니다. 올해는 키르기스스탄 공화국과 대한민국의 수교 30주년을 맞이하는 해이기 때문에 우리에게 정말 뜻깊은 해입니다. 키르기스인들과 한국인들은 문화, 전통, 민주주의의 원칙, 그리고 우랄 알타이의 역사적 근원이란 면에서 유사점으로 연결돼 있다는 점을 무엇보다 강조하고 싶습니다.

한국은 키르기스스탄의 독립을 가장 먼저 승인한 국가의 하나입니다. 1992년 1월 31일 양국은 공식 외교관계를 수립했습니다. 2006년 서울에는 키르기스공화국의 영사관이 문을 열었고, 2008년 대사관으로 승격됐습니다. 그리고 2007년에는 비쉬켁에서 대한민국의 대사관이 업무를 시작했습니다.

 

수교 이래 키르기스스탄과 한국은 우호 친선과 신뢰관계를 수립해왔으며, 여러 다양한 분야에서 긴밀한 관계를 맺어왔습니다. 양국은 적극적인 대화와 역동적인 협력을 이어가고 있으며, 그 결과 50개 이상의 상호 협정이 체결될 정도로 다양한 분야의 관계 강화를 위한 굳건한 기반이 구축됐습니다. 이는 수많은 행사와 최고위급 및 고위급 방문으로 확인됩니다.

정치 분야에서 가장 뜻깊은 사건들은 1997년과 2013년의 양국 정상회담을 위한 키르기스스탄 대통령의 한국 방문, 1993년과 1994년, 2007년, 2012년의 총리회담을 위한 키르기스스탄 총리의 한국 방문, 그리고 2014년 국회의장 회담을 위한 키르기스스탄 사절단의 한국방문이었습니다.

 

양국 관계사에서 특기할만한 사건으로서는 한국 총리로서는 최초로 이낙연 총리가 2019년 키르기스스탄 공화국을 방문한 것입니다. 2021년에는 박병석 국회의장, 박종수 북방경제협력위원장의 키르기스스탄 방문이 있었습니다. 대한민국은 아시아-태평양 지역에서 키르기스스탄의 핵심 파트너 중 하나입니다. 키르기스공화국은 이미 ‘한강의 기적’으로 유명한 한국을 경제적으로 가장 성공한 상징적인 모델로 여기고 있습니다. 가까운 과거의 한국, 그리고 현재의 키르기스스탄은 경제 분야에서 굴곡진 길을 걸었습니다. 하지만 국민들의 근면성과 올바르게 수립된 정책 덕분에 오늘날 대한민국은 세계 각국에서 인정받는 나라가 됐습니다.

 

저는 한국의 경제 규모, 나라의 발전을 위한 시민들의 근면성, 책임성에 깊은 인상을 받았습니다. 한국은 모든 주민들에게 복지와 안전을 제공하는 조건을 갖춘 나라입니다. 또 손님을 환대하고, 지방에서나 공식적으로 만나게 되는 인사들이 보이는 따뜻한 태도는 정말 훌륭합니다.

 

문) 한국에서 그동안 매우 바쁜 일정을 보내셨지요? 서울 외에 어떤 도시와 지역들을 방문했습니까?

 

답) 대사직을 수행하게 되면서, 제가 전에 키르기스스탄의 국회의원과 부총리로 일하던 때처럼, 매우 바쁜 일정을 소화하고 있습니다. 하지만 대사직의 경우 모든 일정이 미리 예정되고, 조율되어 있어서 정해진 기한에 그런 업무들을 마치는 것이 더 용이합니다. 그와 관련하여, 대사직 임명 이후 저는 서울 시내와 대사관에서 수많은 만남들을 가졌지만, 서울 외에도 몇몇 도시를 방문할 수 있었습니다. 4월에는 놀라운 도시인 성남에서 “제12회 새마을의 날 기념식”이 열려 방문한 바 있습니다. 그 행사에는 김부겸 당시 총리를 비롯하여 여러 외국 대사들과 새마을운동의 대표자들이 참석했습니다. 또한 경기도의 대도시인 수원에서 경기도의회 김판수 행정안전위원장을 만났고, 용인에서는 경기도 소방학교의 김일수 교장을 만났습니다. 가까운 시일 안에 다른 지역의 여러 도시들도 방문할 예정입니다.

 

문) 대사님은 지금도 유창한 한국어로 인터뷰에 응하고 계십니다. 대학에서 한국경제를 전공했다고 알고 있습니다. 언제, 어떤 계기로 한국에 관심을 가지게 되었습니까?

 

답) 맞습니다. 저는 카라사예프 기념 비쉬켁국립대 ‘동양국제 관계학부’에서 한국경제를 전공하고 졸업했습니다. 아주 어린 시절부터 대학에 입학할 때까지 한국어와 한국문화에 관심을 가졌습니다. 동양 나라들에 대한 관심이 이제 막 시작될 때였지요. 대학 신입생 때 저는 동시에 학원에서 초등학생들에게 한국어를 가르쳤습니다. 고학년으로 올라가면서는 한국어를 더 잘하기 위하여 한국회사들에서 일하기도 했습니다. 그리고 바로 한국어와 태권도 과정 덕분에 제 남편과도 만나게 됐습니다.

사진 : 김창진 발행인과 이스마일로바 대사
사진 : 김창진 발행인과 이스마일로바 대사

문) 저는 유라시아지역 연구자로서 중앙아시아의 키르기스스탄에 관해서 오래 전부터 관심을 가지고 있었지만, 작년 가을에야 처음으로 방문할 기회가 있었습니다. 저는 수도 비쉬켁과 이시쿨 호수 주변에서 열흘 동안 주요 인사들을 만나고 머무르면서 큰 환대를 받았습니다. 저는 환상적으로 아름다운 자연에 매료되었을 뿐만 아니라 키르기스스탄이 경제적으로도 발전 잠재력이 큰 나라라는 생각이 들었습니다. 하지만, 한국에는 아직 대사님의 조국이 잘 알려져 있지 않습니다. 한국인들에게 키르기스탄을 간략하게 소개해 주시겠습니까?

 

답) 간략하게 소개하자면, 2021년 키르기스공화국은 독립 30주년을 맞았습니다. 수세기의 역사, 풍부한 문화적 독자성을 가진 키르기스인들은 민족적 정체성과 국가성을 위해 분투해오면서 여러 시련을 겪었습니다. 지난 세기 키르기스스탄은 러시아제국의 일원이었고, 1917년 10월 혁명 이후 소련이 성립되고 나서는 소비에트사회주의공화국(소련)의 일부가 되었습니다. 소련이 해체되고 키르기스스탄 최고소비에트가 1991년 8월 31일 ‘국가 독립 선언’을 한 것은 키르기스스탄 공화국의 발전에서 결정적인 전환점이 됐습니다. 이 역사적 사건에 따라 키르기스스탄은 독립적이고 주권을 가진, 민주국가가 됐습니다. 그에 더해 1993년 5월 5일 키르기스스탄 최초의 헌법이 채택되고, 키르기스스탄은 자유, 독립, 통합성의 기반 위에서 선 합법적인 세속 국가로 선언됐습니다. 키르기스스탄은 100여 개의 민족이 어울려 사는 다민족국가입니다. 그 중에는 현재 17,000명 이상의 고려인도 포함됩니다. 아주 많은 고려인이 기업가, 스포츠 선수, 사회활동가로 성공을 거두었고, 우리 키르기스스탄은 이들을 아주 자랑스럽게 생각합니다. 또한 한국에는 6천명 이상의 키르기스인들이 거주하고 있고, 약 440명의 키르기스스탄 학생들이 한국의 여러 대학에서 공부를 하고 있습니다. 

 

키르기스스탄은 독립 획득 이후 민주적인 통치 제도와 법적 메커니즘을 갖추고, 시장경제가 도입되고, 안정적인 국가 통화인 솜(Сом)이 유통되고, 강력한 시민사회가 형성되고, 인권과 자유의 보호를 위한 법적 제도들이 도입됐습니다. 키르기스스탄 공화국은 이 독립 시기에 특히 국가의 주권 강화 측면에서 많은 것들을 성취했습니다. 이 기간에 키르기스스탄 국민은 많은 시련을 겪었지만, 바로 자신들이야말로 유일한 권력의 원천이란 것을 증명했습니다. 바로 이점이 한국인들과 유사한 점입니다. 2021년 1월 우리나라에서는 조기 대통령 선거가 실시되고, 현재의 사디르 자파로프(Садыр Жапаров) 대통령이 당선되었습니다. 그리고 2021년 키르기스에서는 2회의 국민투표가 시행됐는데요, 키르기스스탄의 통치 형태 확정과 그 전해 5월 5일에 통과된 새 헌법안 확정을 위한 절차였습니다. 새로 확정된 헌법에 따르면 현재 우리 나라는 대한민국처럼 대통령(중심)제 공화국입니다. 2021년 가을 지역구 및 정당 비례대표제 원칙에 따라 의회선거가 실시됐습니다. 오늘날 키르기스스탄은 중앙아시아에서 역동적으로 발전하고 있는 민주국가의 하나입니다. 우리나라는 우호적인 투자 환경을 조성하고, 낮은 세금과 질 높은 노동력을 보유하고 한국의 투자자들을 계속 유치하고자 합니다. 현재 상호 경제협력을 원하는 진지한 관심을 가진 한국회사들이 여럿 있습니다. 키르기스스탄에는 1,057개의 한국 회사가 등록돼 있습니다.

 

키르기스스탄은 한국 여행객들에게 아주 매력적인 나라로 여겨지고 있습니다. 키르기스공화국은, 우리가 중앙아시아의 알프스라고 부르는 것처럼, ‘천상의 산지(山地)’로서 아름다운 자연, 수많은 호수와 강들이 있습니다. 덕분에 중앙아시아의 오아시스라고 할 수 있습니다.하지만 아직까지 우리의 고대사와 매력적인 관광지, 풍부한 문화유산에 대해서 아는 한국인은 많지 않습니다. 매년 키르기스스탄을 찾는 한국인 관광객들이 늘어나고 있습니다. 하지만 유감스럽게도, 코로나 팬데믹 탓에 관광 부문이 타격을 받았습니다. 하지만 우리는 포스트 코로나 시기에 양국 국민들의 상호방문이 다시 활성화되기를 바랍니다. 더구나 한국인들은 무비자로 키르기스스탄에 입국할 수 있습니다. 아름다운 자연환경 이외에 외국 관광객들은 모험 관광, 고대 키르기스인들의 유목민 문화, 그리고 고대 문화의 자취와 함께 현대 키르기스스탄을 통과하는 실크로드 유적들을 볼 수 있습니다. 

또한 키르기스스탄은 한국의 여러 지역 및 지방 도시들과 관계를 맺기 위한 적극적인 노력을 하고 있습니다. 현재 비쉬켁 시와 구미, 포항, 양산 사이에 그리고, 추이 주와 전라남도 사이에 상호결연 관계가 형성됐습니다. 

2007년부터 키르기스스탄은 일정한 노동계약에 따라 키르기스스탄 노동자들이 한국에 입국하는 EPS 프로그램에 참가하고 있습니다. 한국의 노동력 충원을 위한 이 정책 프로그램에 참여하기 위해 5천 명 이상의 키르기스인들이 출국했습니다. 

저는 아직까지 양국의 무역-경제, 문화-인문 분야에서 개척해야 할 커다란 잠재력이 남아있다는 사실을 지적하고 싶습니다. 서울의 키르기스스탄 대사관 측에서는 양국의 향후 우호관계와 상호협력 관계의 발전을 위해 적극적인 노력을 기울이고 있습니다. 

또한 키르기스스탄 공화국은 외국 투자자들의 권리보호 측면에서 상대적으로 자유주의적인 경제 기반을 갖추고 있다는 점을 강조하고 싶습니다. 투자환경 개선과 외국 투자 유치를 위한 국가 투자정책의 기본 원칙은 ‘키르기스공화국의 투자에 관한 법령’에 집약돼 있습니다. 경제 및 사회의 우선 분야에서 우리나라의 특정 지역에 자본을 제공한 투자자들은 국가발전계획(프로그램)에 따라 일정한 특혜를 받을 수 있습니다. 그러한 특혜와 함께 키르기스스탄 공화국에서는 투자자들에게 3년 기한의 투자 비자를 발급하고 있습니다.

 

문) 대중적으로는 별로 알려지지 않았지만, 지난 30년 동안 한국과 키르기스스탄 사이에는 적지 않은 교류·협력이 이어져 왔습니다. 한국은 키르기스스탄을 공적개발협력(ODA) 중점 지원국으로 선정해 지역사회 주민들에게 적지 않은 도움을 준 사업들을 진행해왔고, 이에 대해 키르기스스탄 정부에서도 높게 평가하고 있습니다. 한국국제협력단(KOICA)을 비롯하여 한국 측이 기여한 인상적인 프로젝트를 소개해 주시겠습니까?

 

답) 중앙아시아에서 민주주의의 섬이라고 할 수 있는 키르기스스탄은 한국을 포함하여 많은 나라들의 관심을 끌고 있습니다. 특히 한국정부는 정책 자문과 보조금을 통해 키르기스스탄의 공식적 발전 방향에 자문을 하고, 키르기스공화국 국가기관과 민간 차원에서 지원을 제공하고 있습니다. 이런 프로젝트들이 실현되면 키르기스스탄의 여러 분야에서 중요한 잠재력의 실현과 경험의 전수가 이뤄질 수 있습니다. 물론 그런 지원을 받는 것은 양쪽의 이해관계에 부합하는 훌륭하고 질 높은 프로젝트들을 작성하게 위해서 불가피한 것입니다. 

어떤 외국의 프로젝트이건, 일정한 시간이 필요하고, 그 과정이 필요한데, 한국의 경우 2년입니다. 다양한 몇 개의 중요한 사례를 들 수 있는데, 특히 농업분야에서 한국농업발전프로그램 센터(KOPIA)는 2020년 9월 활동을 시작했습니다. 이 프로그램은 우리의 농민들과 기업가들이 자신들의 발전 잠재력을 실현하도록 돕고 있습니다.

또한 한-키 기술자문 프로젝트, 키르기스스탄 기업들의 섬유산업 학습 등이 프로젝트 실현 단계에 와있습니다.

 

문) 대사님이 보기에 수교 30주년을 맞은 한국과 키르기스스탄 두 나라 사이에서 가장 시급하게 해결해야 할 문제는 무엇이라고 생각합니까?

 

답) 현재 ODA 차원에서 10개의 프로젝트가 검토되고 있습니다. 특히 ‘2026년 키르기스공화국 국가프로젝트’에서 설정된 우선 분야들에 각별한 관심을 기울이고 있습니다.

우리는 한국의 기업가들이 도시와 지역 발전, 수력 에너지, 농업, 광산업, 섬유 산업, 교통, 관광업 및 관광기반 시설, 공항 등 키르기스스탄이 우선순위를 부여하는 핵심 분야의 협력에 참여하기를 원하고 있습니다.

키르기스스탄의 가장 큰 이점의 하나는 유라시아 시장에 대한 무관세 접근이 가능하다는 점입니다. 왜냐하면 키르기스스탄은 러시아, 카자흐스탄, 아르메니아, 벨라루스가 회원국으로 가입한 유라시아경제연합(EAEU)에 속해 있기 때문입니다. 그리고 우리는 키르기스공화국 영토에서 유라시아 시장에 판매할 상품들이 생산되기를 제안합니다.

키르기스스탄은 또한 유럽연합(EU)이 제공한 GSP+(유럽연합 시장에 대한 무관세 수출국 지위) 덕분에 키르기스에서 생산된 6,200개 이상의 상품들을 유럽연합시장에 무관세로 수출하는 것이 가능합니다. 이런 가능성을 활용하기 위해서 우리는 한국과 식품가공, 경공업, 생산품의 인준 및 표준화 공정을 위한 연구소 설비 분야에서 협력이 성사되기를 바랍니다.

저는 우리의 협력 분야에서 중요한 추동력의 하나는 양국 간 직항로의 개설이라고 생각합니다. 이와 관련, 2020년 한국의 국토교통부가 T-way에게 직항로 개설 권한을 부여했다는 소식을 전하고 싶습니다. 그간 감염병 상황에서 우리 대사관의 협조 하에 10여 차례 전세기가 취항했습니다. 최근 저는 이 항공사의 임원진을 만났는데, 그들은 2023년 초부터 인천-비쉬켁 간 직항을 운행할 계획이라고 말했습니다. 우리 대사관은 이 계획이 성사되도록 모든 노력을 아끼지 않을 것입니다.

 

문) 바쁘신데 긴 시간 인터뷰에 응해주셔서 진심으로 감사드립니다.

 

답) 예, <유라시아 평론>이 우리 키르기스스탄에 특별한 관심을 가져 주어 감사합니다.

 

Интервью

с Послом Кыргызской Республики Аидой Исмаиловой

Собеседник: Чанджин Ким. профессор Университета Сунгконхое председатель журнала <Евразийского обзора>

 

В этом году исполняется 30 лет со дня установления официальных дипломатических отношений между Республикой Корея и Кыргызстаном. Я хотел бы поздравить вас с назначением послом Кыргызской Республики в Республике Корея, в этот знаменательный год. Я знаю, что прошло около трех месяцев с тех пор, как вы приехали в Корею. Можете рассказать о своих впечатлениях?

 

Благодарю Вас за ваши поздравления и теплые пожелания. Да, действительно текущий год является знаменательным годом для нас всех, поскольку отмечаем 30-летие установления дипломатических отношений между Кыргызской Республикой и Республикой Корея.

 

Хотела бы особо подчеркнуть, что кыргызов и корейцев объединяет сходство в культуре, традициях и демократических принципах, а также урало-алтайские исторические корни.

 

Республика Корея одной из первых признала государственную независимость Кыргызстана. 31 января 1992 г. были установлены дипломатические отношения между Кыргызской Республикой и Республикой Корея. В 2006 г. в Сеуле было открыто Консульство Кыргызской Республики, которое в 2008 г. было преобразовано в Посольство Кыргызской Республики, а в сентябре 2007 г. в Бишкеке начало функционировать Посольство Республики Корея.

 

С момента установления дипломатических отношений Кыргызстан и Республика Корея выстроили дружественные, доверительные отношения и наладили тесное сотрудничество в различных сферах. Стороны ведут активный диалог и поддерживают динамичное сотрудничество, в результате создана прочная основа для дальнейшего углубления отношений в различных сферах, между странами подписано более 50 двусторонних документов. Это также подтверждается состоявшимися многочисленными мероприятиями и обменами визитов на высшем и высоком уровнях.

 

В политической сфере одними из наиболее значимых событий были визиты делегаций Кыргызской Республики в Республику Корея на уровне главы государства в 1997 и 2013 годах, на уровне Премьер-министра Кыргызской Республики в 1993, 1994, 2007 и 2012 годах и на уровне спикера парламента Кыргызской Республики в 2014 году.

Знаковыми событиями в истории двусторонних отношений стал первый официальный визит Премьер-министра Республики Корея Ли Нак Ёна в Кыргызстан в 2019 году, визит Спикера Национальной Ассамблеи Республики Корея Пак Бён Сок и визит Председателя Комитета по северному экономическому сотрудничеству при Президенте Республики Корея Пак Чон Су в 2021 году.

 

Республика Корея является одним из ключевых партнеров Кыргызстана в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Кыргызская Республика рассматривает Республику Корея, как пример для подражания с наиболее развитой экономикой и моделью достижения успеха, который сейчас известен под названием «Чудо на реке Ханган».

 

В недалёком прошлом Республика Корея, как и Кыргызстан сейчас, прошла «извилистый путь» экономического становления. Однако благодаря трудолюбию своего народа и правильно сформированной политики, сейчас о Республике Корея знают в каждом уголке мира.

 

Меня впечатляют масштабы страны, трудолюбие и чувство ответственности граждан Республики Корея в вопросе развития страны.

Корея — это страна, где все условия созданы на благо и комфорт каждого жителя. Особой отличительной чертой является гостеприимная атмосфера, теплое отношение местных жителей и официальных лиц.

 

 

У вас очень плотный график в Корее? Какие города и регионы вы посетили за пределами Сеула?

 

После вступления в должность Посла, у меня очень насыщенный рабочий график, как в период моей работы депутатом Парламента и Вице-премьер-министром Кыргызской Республики, но, когда все заранее запланировано и расписано, легче все успеть и уложиться в сроки.

 

В связи с тем, что многие встречи проводились в Сеуле и в Посольстве, за короткий срок со дня моего назначения, я успела посетить несколько городов Кореи. В апреле, посетила потрясающий город Соннам, где приняла участие в Церемонии «The 12th Saemaul Day Ceremony». На данном мероприятии приняли участие Премьер-министр Республики Корея Ким Бу Гём, Послы иностранных государств и представители движения «Сэмаыль Ундон».

 

Также, посетила крупнейший город в провинции Кёнгидо, город Сувон, где встретилась с председателем Ассамблеи провинции Кёнгидо г-м Ким Пан Су. Встреча с президентом Корейского пожарного института г-м Ким Ильсо прошла в туристическом городе Йонъин. В ближайшее время, планирую посетить и другие города, провинции и регионы Кореи.

 

Вы отвечаете на интервью на корейском языке. Я знаю, что вы изучали корейскую экономику в университете, когда и как заинтересовались Кореей?

 

Да, вы правы, я окончила Бишкекский Государственный Университет им.К. Карасаева, факультет «Востоковедения и международных отношений», по специализации: Экономика Кореи. Заинтересовалась корейском языком и культурой еще в далекой юности, до поступления в университет. Тогда интерес восточными странами только набирал обороты.

 

Будучи студенткой первого курса, одновременно я преподавала школьником корейский язык. Вместе с тем, будучи на курсах старше работала в корейских компаниях, для усовершенствования знаний корейского языка. С супругом мы познакомились благодаря курсам корейского языка и тхэквондо.

 

Я, как исследователь Евразийского региона, меня давно интересует Кыргызстан, но возможность впервые посетить Кыргызстан у меня появилась только прошлой осенью. Во время моего десятидневного пребывания в Бишкеке и Иссык-Куле меня встретили с большим гостеприимством. Также очаровал фантастическая красивая природа КР. Я почувствовал, что это страна с большим потенциалом экономического развития. Однако Кыргызстан до сих пор малоизвестен в Корее. Не могли бы вы кратко представить свою страну корейцам?

 

  • вкратце рассказать, то хочу отметить, что в 2021 году Кыргызская Республика отметила 30-ю годовщину своей независимости. Кыргызская нация с многовековой историей, богатой культурной самобытностью прошла множество испытаний в борьбе за свою национальную идентичность и государственность. В прошлом веке Кыргызстан находился в составе российской империи, а после октябрьской революции 1917 года и создания СССР в составе Советского Союза.

 

Распад СССР и принятие Верховным Советом Кыргызстана «Декларации о государственной независимости» 31 августа 1991 года стали знаменательными событиями в истории развития Кыргызской Республики. Согласно этому историческому акту Кыргызстан стал независимым, суверенным и демократическим государством. Дополнительно, Конституция Кыргызской Республики, принятая 5 мая 1993 года, провозгласила Кыргызстан правовым и светским государством, основанным на принципах свободы, независимости и единства.

 

Кыргызстан многонациональная страна, где проживает более 100 национальностей. На сегодня насчитывается более 17 тысяч этнических корейцев – граждан Кыргызстана, среди которых очень много успешных предпринимателей, спортсменов и общественных деятелей, которыми гордится Кыргызстан. В свою очередь, в Республике Корея находится более 6 тысяч граждан Кыргызстана, около 440 кыргызстанских студентов обучаются в различных ВУЗах Кореи.

 

После обретения независимости в Кыргызстане построены демократические институты правления, правовые механизмы, внедрена рыночная экономика, действует стабильная национальная валюта - сом, а также построено сильное гражданское общество и внедрены правовые институты защиты прав и свобод человека.

 

За годы независимости Кыргызская Республика достигла значительного прогресса, особенно в укреплении суверенитета страны. За этот период народ Кыргызстана переживший множество испытаний, доказал, что является единственным источником власти.

В этом проявляется схожесть с корейским народом. В нас живет дух свободы и демократии.

 

В январе 2021 года в стране прошли досрочные президентские выборы, на которых победил нынешний Президент страны Садыр Жапаров. Кроме этого в Кыргызстане в 2021 году проведены 2 два референдума по определению формы правления Кыргызской Республики и по проекту новой Конституции, которую приняли 5 мая прошлого года. Согласно новой Конституции, в настоящее время наша страна является президентской республикой, как и Республика Корея. Осенью 2021 года прошли парламентские выборы по смешанной системе.

 

Сегодня Кыргызстан - одна из динамично развивающихся демократических стран в регионе Центральной Азии. В стране создан благоприятный инвестиционный климат, с низкими налогами, квалифицированными трудовыми ресурсами, и в этом плане Кыргызстан продолжает привлекать южнокорейских инвесторов. В настоящее время есть серьезный интерес корейских компаний в продвижении совместных экономических проектов. В Кыргызстане зарегистрировано 1057 корейских компаний.

 

Кыргызстан считается очень привлекательной страной и для корейских туристов. Кыргызская Республика, которую мы называем страной небесных гор, с красивой природой, альпами и многочисленными озерами и реками, является оазисом в Центральной Азии. Но о нашей древней истории, туристической привлекательности и богатой культуре знают не так много граждан Республики Корея. Из года в год количество корейских туристов в Кыргызскую Республику растет.

 

К сожалению, пандемия коронавируса негативно повлияла на этот сектор, но мы надеемся, что в посткоронавирусный период восстановятся взаимные поездки граждан, тем более, что для граждан Республики Корея в Кыргызстане действует безвизовый режим. Помимо красивой природы иностранные туристы могут насладиться приключенческим туризмом, кочевой культурой древнего кыргызского народа, а также древнейшими памятниками культуры и Великим шелковым путем, который проходил через территорию современного Кыргызстана.

 

Ведется активная работа по налаживанию связей с регионами и городами Республики Корея. В настоящее время побратимские связи установлены: г.Бишкек и г.Куми, г.Бишкек и г.Ёсу, г.Бишкек и г.Поханг, г.Бишкек и г.Янгсан, Чуйская область и провинция Чолла-намдо.

 

С 2007 года Кыргызстан участвует в Корейской программе EPS, в рамках которой трудовые мигранты из Кыргызстана въезжают в Республику Корея по трудовым контрактам. С момента вхождения Кыргызстана в эту Программу для трудоустройства в Республику Корея выехали более 5000 человек.

 

На сегодня можно констатировать большой нереализованный потенциал двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и культурно-гуманитарной сфере. В свою очередь, Посольство Кыргызской Республики в городе Сеул продолжает прилагать активные усилия для дальнейшего расширения дружественных связей и взаимовыгодного сотрудничества между Кыргызстаном и Республикой Корея.

 

Хотела бы подчеркнуть, что в Кыргызской Республике создана относительно либеральная законодательная база в отношении защиты прав иностранных инвесторов. Основные принципы государственной инвестиционной политики, направлены на улучшение инвестиционного климата и стимулирование привлечения иностранных капиталовложений, устанавливаются законом «Об инвестициях в Кыргызской Республике». Инвесторам, осуществляющим вложение капитала в приоритетные отрасли экономики и социальной сферы, ведущих работы на определенных территориях республики, могут быть предоставлены льготы в соответствии с государственными программами (проектами) развития.

 

Наряду с вышеуказанными предоставляемыми льготами, инвесторы, осуществляющие инвестиционную деятельность в Кыргызской Республике, имеют право на получение инвестиционной визы сроком до 3 лет.

 

 

Хотя это и не известно общественности, за последние 30 лет между Кореей и Кыргызстаном происходил значительный обмен и сотрудничество. Корея выбрала Кыргызстан в качестве ключевой страны поддержки официального сотрудничества в целях развития (ОПР) и осуществляет проекты, которые очень помогли местным жителям, и правительство Кыргызстана также высоко ценит это. Не могли бы вы рассказать о некоторых впечатляющих проектах, реализованных корейской стороной, включая Корейское агентство международного сотрудничества (KOICA)?

 

Кыргызстан, как островок демократии интересен многим странам, в том числе и Республике Корея. В частности, Правительство Кореи намерено оказать консультационную и грантовую помощь по линии официальной помощи развития, как государственным органам Кыргызской Республики, так и частному сектору. При реализации таких проектов имеется возможность наращивания потенциала и перенятии опыта в значимых для Кыргызстана секторах. Конечно, для получения такой помощи необходимо написание хороших и качественных проектов, которые будут соответствовать интересам обеих стран.

 

Могу отметить, что любой зарубежный проект, как правило занимает определенное время и имеет свои процедуры, например, в Корее занимает 2 года.

Для примера, хотела бы привести несколько важных проектов в разных сферах, в частности хотелось отметить, Центр Корейской программы по развитию сельского хозяйства (Центр KOPIA), который начал свою работу в сентябре 2020 года. Данная программа поможет нашим фермерам и предприятиям нарастить потенциал по своим направлениям.

 

Также можно отметить, что в настоящее время на стадии реализации проект для корейско-кыргызских технологических консультаций и обучение отечественных компаний в текстильной отрасли.

 

 

На каких проектах Вы хотели бы сосредоточиться в будущем между Кореей и Кыргызстаном, к 30-летию дипломатических отношений?

 

Хотела бы добавить, что в настоящее время порядка 10 проектов по линии ОПР находятся на стадии рассмотрения. Особое внимание мы уделяем приоритетным секторам, заложенных в Национальной программе развития Кыргызской Республики до 2026 года.

Мы заинтересованы в присутствии корейского бизнеса в Кыргызской Республике в целях наращивания сотрудничества по ключевым направлениям, таким как развитие городов и регионов, гидроэнергетика, сельское хозяйство, горнодобывающая и текстильная промышленность, транспорт, туризм и строительство туристических объектов, аэропортов и в других направлениях.

Одним из важных преимуществ Кыргызстана является беспошлинный доступ к евразийскому рынку, поскольку Кыргызстан является членом ЕАЭС, куда входят Россия, Казахстан, Армения и Беларусь. И мы предлагаем создавать производство на территории Кыргызской Республики, чтобы поставлять продукцию на евразийский рынок.

Кыргызстан также имеет статус «ВСП+», который предоставлен Европейским Союзом. В рамках данного статуса имеется возможность беспошлинно экспортировать на европейский рынок более 6200 наименований продукции, произведенной в Кыргызстане. Для использования этой возможности мы заинтересованы в налаживании сотрудничества в сфере пищевой переработки (food processing), легкой промышленности и оснащении лабораторий для сертификации и стандартизации продукций.

Я считаю, что одним из важных двигателей нашего сотрудничества является прямое авиасообщение. В этом контексте я бы хотела сообщить, что в 2020 году Министерство земли, инфраструктуры и транспорта Республики Корея дало право на осуществление прямых авиарейсов авиакомпании «T’Way». Учитывая эпидемиологическую ситуацию, с 2020 года при содействии Посольства было организовано более 10 чартерных рейсов. Недавно я встретилась с руководством авиакомпании, которые сообщили, что намерены осуществлять полеты в начале 2023 года.

В свою очередь могу заверить, что Посольство всячески содействует в продвижении проектов.

 

Большое спасибо, что нашли время для интервью, несмотря на ваш плотный график.

이 기사를 공유합니다

개의 댓글

0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400

내 댓글 모음